أهم مجالات عملية الترجمة

  • الترجمة الأدبية:
    وتعد الترجمة الأدبية واحدة من أقدم أنواع الترجمة فقد تمت ترجمة الأعمال الأدبية بشكل واسع وكبير.
    وقد تمت ترجمة أعمال الأدباء الكبار إلى الكثير من لغات العالم. وقد لعبت هذه الترجمة دوراً كبيرة في مجالات السينما والمسرح.
  • وكذلك الترجمة العلمية:
    تعتبر الترجمة العلمية أحد أشهر أنواع الترجمة على الإطلاق وتتخصص في ترجمة العلوم الطبيعية كالفيزياء والكيمياء والطب والهندسة.
  • الترجمة القانونية:
    الترجمة القانونية من أدق أنواع الترجمة وقد لاقت اهتماماً كبيراً، لما لها من أهمية في نقل الخبرات القانونية والقضائية من مجتمع لآخر.
    وخاصة في ظل عولمة الأنظمة السياسية التي شجعت على انتشار هذا النوع من الترجمة. ويجب أن يكون من يعمل في الترجمة القانونية على درجة عالية من الدقة والخبرة نظراً لحساسية المواد. أي تلك التي يقوم بترجمتها فالخطأ في ترجمة حرف أو كلمة واحدة قد يغير معنى نص القانون بشكل كامل.
  • الترجمة الاقتصادية:
    نظراً لانتشار المعاملات الاقتصادية بشكل كبير وعالمي وفي ظل ظهور الشركات متعددة الجنسية وانتشار البورصة. فقد ظهرت الحاجة إلى وجود ترجمة اقتصادية لفهم الأنظمة الاقتصادية الموجودة بين الدول المختلفة. ونظراً لأن الاقتصاد أحد أعمدة التنمية الرئيسية في المجتمعات برزت أهمية هذا النوع من أنواع الترجمة. وذلك بغرض تحقيق الاستفادة من تجارب الدول الأكثر تقدماً.
  • الترجمة الدينية:
    من أنواع الترجمة الشهيرة حيث يستخدمها رجال الدين في تعريف الأجانب غير الناطقين باللغة الرسمية لتعاليم الدين. وذلك لتسهيل دعوتهم للدين ودخولهم فيه ولقد تم ترجمة العديد من مؤلفات العلماء المسلمين. كما أن المسيحية قامت بترجمة الإنجيل لنشر المسيحية في دول العالم.
  • الترجمة الإعلامية:
    ظهرت الترجمة الإعلامية حديثاً لمواكبة الثورة المتسارعة والتطور الهائل في أنظمة الاتصالات ووسائل التواصل. وساهمت هذه الترجمة في انتشار الأخبار على مستوى عالمي.
  • ترجمة المؤتمرات:
    وهي الترجمة التي تتم في التواصل الفوري بين الأشخاص ويتم استخدام الترجمة الفورية في المحافل العالمية. وذلك بغرض تحقيق التواصل الفعال بين ممثلي الشعوب سواء في المؤتمرات الاقتصادية والسياسية والرياضية.

 

لطلب الخدمة والإستفسار يرجى التواصل معنا عبر

https://is.gd/6Rbs3Z

Similar Posts